Exemples d’usage de "Denn" en allemand avec traduction en français

<>
Sie haben Glück, denn der Chef ist da. Vous avez de la chance car le patron est là.
Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch? Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Rufen Sie den Arzt, denn ich bin krank. Faites venir le médecin car je suis malade.
Kann das denn möglich sein? Cela peut-il donc être possible ?
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Wozu brauchst du denn vier Autos? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
Hör auf dein Herz, denn es lügt nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Warum bist du denn so fuchtig? Pourquoi es-tu donc tellement en rogne ?
Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Wo bleibt denn da die Logik? Où est donc la logique là-dedans ?
Mein Name ist Legion; denn wir sind viele. Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux.
Wie viele Bücher hast du denn?! Combien de livres as-tu donc ?!
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Woher soll ich das denn wissen ?! D'où le saurais-je donc ?
Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
„Teuflisch? Was denn?“ — „Der König hat geweint.“ « Diabolique ? Quoi donc ? » « Le Roi a pleuré. »
Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig. Je me lave les mains car elles sont sales.
Warum hast du denn so große Augen? Pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun. Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
In welcher Klasse ist denn deine kleine Schwester? Dans quelle classe est donc ta petite sœur ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !