Sentence examples of "Organisation und Verfahren" in German

<>
Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt. En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation. Les Nations Unies sont une organisation internationale.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.
Wie sollen wir damit verfahren? Comment devons-nous procéder dans ce cas ?
Sie ist Mitglied in dieser Organisation. Elle est membre de cette organisation.
Die Dame sah traurig und auch müde aus. La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.
In diesem Kapitel werden wir zwei numerische Verfahren zur Berechnung der Eigenwerte einer Matrix einführen. Dans ce chapitre on va introduire deux méthodes numériques pour le calcul des valeurs propres d'une matrice.
Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu. Je me rends volontiers au parc et regarde les enfants qui jouent dans l'aire de jeux.
Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln. Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.
Ich habe gehört, dass sich sogar Taxifahrer oft in Tokio verfahren. J'ai entendu dire que même les chauffeurs de taxi se perdent souvent dans Tokyo.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
Ich spreche Japanisch, Englisch und Französisch. Je parle japonais, anglais et français.
Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht. Les souvenirs du passé amer brûlaient dans sa tête, telles des ondes, et il grimaçait.
Wir sind Bruder und Schwester. Nous sommes frère et sœur.
Unser Haus brennt und wir schauen weg. Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.
Halt den Mund und hör zu. Tais-toi et écoute.
Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig behalten und aufessen. On ne peut à la fois garder son gâteau et l'avoir mangé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.