Exemples d’usage de "Sollte" en allemand avec traduction en français

<>
Glaubst du ich sollte schreiben? Crois-tu que je devrais écrire ?
Der Hund sollte angeleint sein. Le chien devrait être attaché.
Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben. Chacun devrait exercer son droit de vote.
Sie sollte nicht alleine gehen. Elle ne devait pas aller seule.
Man sollte seinen Partner respektieren. On doit respecter son conjoint.
Eine Hausfrau sollte sparsam sein. Une ménagère devrait être économe.
Er sollte ein Stipendium erhalten. Il devait obtenir une bourse.
Sie sollte mittlerweile angekommen sein. Elle devrait être arrivée maintenant.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Vielleicht sollte ich Deutsch lernen. Peut-être devrais-je apprendre l'allemand.
Ich sollte ins Bett gehen. Je devrais aller au lit.
Was, wenn er scheitern sollte? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Sollte ich Peter um Hilfe bitten? Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Man sollte seinen Mitmenschen Respekt zollen. On devrait montrer du respect envers autrui.
Wie sollte man im Netz werben? Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ?
Sollte er Peter um Hilfe bitten? Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Denkst du, ich sollte allein gehen? Penses-tu que je doive aller seul ?
Denkst du, ich sollte selbst gehen? Penses-tu que je devrais aller seul ?
Man sollte immer sein Bestes geben. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Eine Hausfrau sollte gut haushalten können. Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !