Exemples d’usage de "Verdienst" en allemand avec traduction en français

<>
Ich weiß nicht, ob dies ein großes Verdienst ist. J'ignore s'il y a là grand mérite.
Frauen verdienen weniger als Männer. Les femmes gagnent moins que les hommes.
Womit habe ich das verdient? Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
Der Manager lobte seine Verdienste. Le responsable vanta ses mérites.
Er verdient Geld wie Heu. Il gagne plein de thune.
Jeder verdient eine zweite Chance. Tout le monde mérite une seconde chance.
Ich verdiene hundert Euro pro Tag. Je gagne cent euros par jour.
Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe. Son crime méritait la peine de mort.
Ich verdiene 100 Euro pro Tag. Je gagne 100€ par jour.
Er verdient es, bestraft zu werden. Il mérite la punition.
Wie viel verdient er pro Monat? Combien gagne-t-il par mois ?
Er hat bekommen, was er verdient hat. Il a reçu ce qu'il méritait.
Er verdient zwanzig Dollar pro Tag. Il gagne vingt dollars par jour.
Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen. La compassion est un don, l'envie, on doit la mériter.
Ein geschicker Mechaniker verdient nicht schlecht. Un mécanicien doué ne gagne pas mal sa vie.
Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen. La compassion est un don, l'envie, on doit la mériter.
Er verdient 300000 Yen pro Monat. Il gagne 300.000 yens par mois.
Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen. Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus.
Er verdient das Doppelte meines Gehalts. Il gagne le double de mon salaire.
Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen. Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !