Exemples d’usage de "Wegen" en allemand avec traduction en français

<>
Ich bin wegen dir gekommen. Je suis venu à cause de toi.
Er wurde wegen Diebstahls entlassen. Il a été renvoyé pour vol.
Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise. Nous avons remis notre départ en raison de la pluie.
Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern. Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.
Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen. Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater. Mon père est absent à cause de son travail.
Er wurde wegen Mordes verhaftet. Il fut arrêté pour meurtre.
Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt. Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. À cause de Tom, Mary est devenue dépressive.
Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens. Nous la blâmâmes pour son comportement.
Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung. Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.
Die Firma ging wegen Geldmangel pleite. La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.
Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt. Je m'inquiétais pour ta santé.
Die Menschen wurden wegen des Hochwassers evakuiert. Les gens furent évacués en raison de la crue.
Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen. Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen. Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar. En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible.
Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät. Elle arriva trop tard à cause d'un embouteillage.
Sie arbeitete nur des Geldes wegen. Elle ne travaillait que pour l'argent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !