Exemples d'utilisation de "aus zweiter hand" en allemand

<>
Elektrogeräte aus zweiter Hand weisen fast immer Gebrauchsspuren auf. Les appareils électriques d'occasion présentent presque toujours des traces d'une utilisation intensive.
Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen. Il m'arracha la lettre de la main.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Ist der Stein aus der Hand, so ist er des Teufels La parole sortie de la bouche ne saurait y rentrer
Er hob seine Hand. Il leva la main.
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür. Un second miroir est suspendu à côté de la porte.
Mary hat eine Blume in der Hand. Mary a une fleur dans sa main.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen? Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ?
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche. Elle a sorti un stylo de sa poche.
Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Meine BHs wasche ich immer von Hand. Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main.
Führt Deutschland Getreide aus? L'Allemagne exporte-t-elle des céréales ?
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung. En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Sie hielt einen Krug in der Hand. Elle tenait une cruche à la main.
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Gefahr ist mein zweiter Vorname. Danger est mon deuxième prénom.
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !