Usage examples of "darüber hinausgehen" in German with translation to French

<>
Sie will nicht darüber sprechen. Elle ne veut pas en parler.
Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen. Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen. Veuillez fermer la porte en sortant.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. Elle en sait davantage qu'elle admet.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen. Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.
Denk darüber nach, was du getan hast. Réfléchis à ce que tu as fait.
Schließ beim Hinausgehen die Türe. Ferme la porte en sortant.
Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest. Réfléchis-y et dis-moi ce que tu décides.
Denkst du ernsthaft darüber nach, in dem Laden einen Computer zu kaufen? Penses-tu sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
Sie wird nie darüber sprechen. Elle n'en parlera jamais.
Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es. Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld. Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent.
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde." «As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Sie sprechen darüber, was sie singen wird. Ils parlent de ce qu'ils vont chanter.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen soll oder nicht! Aber schließlich wusste ich, dass ich es tun musste. J'ai longtemps réfléchi à si je devais appeler ou pas. Mais finalement, je savais que je devais le faire.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich reagieren sollte, doch schließlich entschied ich, etwas zu tun. J'ai longuement réfléchi si je devais réagir, et j'ai finalement décidé de faire quelque chose.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Ich denke darüber nach, eine schöne Reise ins Ausland zu machen. Je réfléchis à faire un beau voyage à l'étranger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!