Exemples d’usage de "deutsch" en allemand avec traduction en français

<>
Deutsch ist keine einfache Sprache. L'allemand n'est pas une langue facile.
Was wäre Deutsch ohne Kommas? Que serait l'allemand sans virgules ?
Deutsch ist keine leichte Sprache. L'allemand n'est pas une langue facile.
Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht. Je ne comprends pas du tout l'allemand.
Wie heißt das auf Deutsch? Comment dit-on ça en allemand?
Ich werde dir Deutsch beibringen. Je vais t'apprendre l'allemand.
Deutsch ist eine synthetische Sprache. L'allemand est une langue synthétique.
Ich kann nicht Deutsch sprechen. Je ne sais pas parler allemand.
Vielleicht sollte ich Deutsch lernen. Peut-être devrais-je apprendre l'allemand.
Du kannst kein Deutsch, oder? Tu ne sais pas l'allemand, si ?
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt. J'ai appris le français au lieu de l'allemand.
Spricht er Englisch, Französisch oder Deutsch? Parle-t-il anglais, français ou allemand ?
Er spricht weder Deutsch noch Französisch. Il ne parle ni allemand ni français.
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch. Je ne parle ni français ni allemand.
Deutsch und Englisch sind zwei verwandte Sprachen. L'allemand et l'anglais sont des langues parentes.
Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?
"Aix-la-Chapelle" heisst auf Deutsch Aachen. "Aix-la-Chapelle" est Aachen en allemand.
Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch? Comment dit-on "good bye" en allemand ?
Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !