Sentence examples of "die ganze Nacht" in German

<>
no matches found
Wir tanzten die ganze Nacht durch. Nous dansâmes toute la nuit.
Der Junge hat die ganze Nacht nur geschrien. Le garçon n'a fait que crier toute la journée.
Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen. J'ai bien dormi de toute la nuit.
Die Hunde bellten die ganze Nacht über. Les chiens aboyèrent toute la nuit.
Ich bin daran gewöhnt, die ganze Nacht zu arbeiten. Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
Er arbeitet die ganze Nacht. Il travaille toute la nuit.
Wir haben die ganze Nacht durchgetanzt. Nous avons dansé toute la nuit.
Sie haben die ganze Nacht lang getanzt. Ils ont dansé toute la nuit.
Sie haben die ganze Nacht gefickt. Ils ont baisé toute la nuit.
Das Baby war die ganze Nacht still. Le bébé a été silencieux toute la nuit.
Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach. Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit.
Dieses Kind weinte die ganze Nacht. Cet enfant a pleuré une nuit entière.
Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag. Il travaille toute la nuit et dort tout le jour.
Sie hat die ganze Nacht durchgetanzt. Elle a dansé toute la nuit.
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen. Elle a lu le livre toute la nuit.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages. Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
Lass uns die ganze Nacht tanzen! Dansons toute la nuit !
Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten. La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
Sie hat die ganze Nacht geweint. Elle a pleuré toute la nuit.
Wir feierten die ganze Nacht. Nous avons fait la fête toute la nuit.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.