Sentence examples of "dreimal mehr als" in German

<>
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.
Er spricht nicht mehr als nötig. Il ne parle pas plus que nécessaire.
Ich habe mehr als zwei Stunden gewartet. J'ai attendu plus de deux heures.
Sie verbringt mehr als ein Drittel ihrer Zeit mit dem Papierkrieg. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Sie liebt Tom mehr als mich. Elle aime Tom plus que moi.
Ich liebe dich mehr als du mich. Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
Taten zählen mehr als Worte. Les faits valent mieux que les mots.
Ich habe etwas mehr als 5 Dollar. J'ai un peu plus de 5 dollars.
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Il me manque plus que jamais.
Er wiegt zehn Kilo mehr als ich. Il pèse 10 kilos de plus que moi.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Sie sagen, dass Firefox jeden Tag mehr als 8 Millionen Mal heruntergeladen wird. Ils disent que chaque jour, Firefox est téléchargé plus de 8 millions de fois.
Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern. J'ai des amis espérantophones dans plus de quarante pays.
Die Alten wissen nicht immer mehr als die Jungen. Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Er hatte jede Hoffnung verloren, da er schon mehr als zwei Jahre ohne Arbeit war, und nicht wusste wie diese Lage zu ändern sei. Il avait perdu tout espoir, comme il était déjà sans emploi depuis plus de deux ans et ignorait comment cette situation pourrait changer.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Eine Menschenmenge von mehr als dreitausend. Une foule de plus de trois mille personnes.
Er ist nicht mehr als ein Büroangestellter. Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Die Landwirtschaft wurde vor mehr als zehntausend Jahren entwickelt. L'agriculture fut élaborée il y a plus de dix mille ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.