Exemplos de uso de "ereignen sich" em alemão

<>
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht. L'incident de frontière s'est produit peu après minuit.
Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. L'accident s'est produit avant mon arrivée.
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht. L'incident de frontière s'est produit peu après minuit.
Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. L'accident s'est produit avant mon arrivée.
Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr. L'accident s'est produit il y a un an aujourd'hui.
Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr. L'accident s'est produit il y a un an aujourd'hui.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle. Il s'est produit de nombreux incidents dans les années quatre-vingt-dix.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle. Il s'est produit de nombreux incidents dans les années quatre-vingt-dix.
Die Wunder nennt man Wunder, da sie sich nie ereignen. Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent jamais !
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt. Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.
Verkehrsunfälle ereignen sich täglich. Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.