Exemples d’usage de "ganz schön" en allemand avec traduction en français

<>
Es ist ganz schön warm heute. Il fait tout à fait bon aujourd'hui.
Der Nagellackentferner stinkt ganz schön. Le dissolvant à ongles pue beaucoup.
Du hast dich ganz schön verändert. Tu as bien changé.
Er machte uns ganz schön viel Ärger. Il nous a donné du fil à retordre.
Du hast ja einen tollen Wagen! Du wirst für ihn ganz schön geblecht haben. Ta voiture est magnifique ! Tu as dû payer cher pour elle.
Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten. C'était assez couillu de ta part de tenir ainsi tête au patron.
Die Bayern sind schon ganz schön faule Säcke, die haben ganze 4 Feiertage mehr im Jahr als wir in Hamburg. Les Bavarois sont de véritables gros fainéants, ils ont quatre jours fériés de plus par an que nous autres à Hambourg.
Die Party war ganz und gar nicht schön. La fête n'était vraiment pas bonne.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
Wie schön diese Blume doch ist! Que cette fleur est jolie !
Übrigens ist das ein ganz interessantes Problem. Du reste, c'est un problème tout à fait intéressant.
Nur die Wahrheit ist schön. Rien n'est beau que le vrai.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter. Jane n'est pas moins belle que sa mère.
Mir ist ganz flau. Je ne me sens pas bien du tout.
Du bist schön. Tu es beau.
Nach diesem Fick fühle ich mich ganz flau, Bert. Après ce rapport, je me sens très mal, Bertrand.
Diese Fahne ist sehr schön. Ce drapeau est très beau.
Das waren ganz normale Jugendliche. C'étaient des jeunes gens habituels.
Frauen sind schön. Les femmes sont belles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !