Sentence examples of "gefasst" in German

<>
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Er fasste ihre Worte als Kompliment auf. Il prit ses mots pour un compliment.
Dieser Aufzug fasst acht Personen. Cet ascenseur peut contenir huit personnes.
Er fasste es als unausgesprochenen Tadel auf. Il le prit pour un reproche implicite.
Diese Halle fasst 2.000 Personen. Cette salle peut contenir deux mille personnes.
Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf. Ils prirent ma politesse pour de l'amitié.
Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. Il prit la décision de garder son plan secret.
Ich bin auf's Äußerste gefasst. Je m'attends au pire.
Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein. Tu devrais t'attendre au pire.
Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.