<>
no matches found
Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen. L'étrangeté d'une telle requête me fit rire contre mon gré.
Was ist das wirksamste Medikament gegen Kopfweh? Quel est le médicament le plus efficace contre les maux de tête ?
An Ihrer Stelle würde ich anders handeln. J'agirais différemment à votre place.
Ich habe Mut und einen starken Willen. J'ai du courage et une forte volonté.
Bist du für oder gegen den Krieg? Es-tu pour ou contre la guerre ?
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste. L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei. Son discours ne reflétait pas les volontés du parti.
Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen. Essayons de nager contre le courant.
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert. Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.
Die Braut setzte ihren Willen durch. La mariée imposa ses volontés.
Die ethnischen Minderheiten kämpfen gegen Vorurteile und Armut. Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.
Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde. Je sentais que je devais agir avant que cette occasion ne file.
Mein Bruder meint sich ständig beweisen zu müssen, dabei lieben wir ihn doch um seiner selbst willen. Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Die Motivation für ein Termingeschäft ist oft die Absicherung gegen eine Preissteigerung beziehungsweise einen Preisverfall. La motivation d'une opération à terme est souvent une assurance contre une augmentation de prix ou bien une chute de prix.
Wir müssen speditiv handeln. Il nous faut agir vite.
Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet. Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté.
Nehmen wir nun an, dass (a_n) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert. Supposons maintenant que (a_n) soit une suite strictement décroissante qui converge vers a.
Sie handeln mit Software. Ils vendent du logiciel.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt. Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Wer tauscht mit mir den Politik International-Teil gegen den Sportteil? Qui m'échange la page affaires internationales contre la page sport ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how