Usage examples of "in seiner Meinung bestätigen" in German with translation to French

<>
Er besteht auf seiner Meinung. Il reste sur ses positions.
Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche. Le garçon a une pomme dans sa poche.
Ich konnte seiner Meinung nicht zustimmen. Je ne pouvais soutenir son point de vue.
Ich kann überhaupt keine Fehler in seiner Theorie finden. Je ne peux trouver absolument aucune faille dans sa théorie.
Er beharrte hartnäckig auf seiner Meinung. Il ne démordait pas de son opinion.
Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. Personne de sa classe n'est plus rapide que lui.
Er bleibt bei seiner Meinung. Il reste sur ses positions.
"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme. « Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
Er ist in seiner Beurteilung präzise. Il est précis dans son jugement.
Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden. Je ne veux pas être vue en sa compagnie.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung. Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement.
Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung. Il avait une grosse influence sur les gens de son environnement.
In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede. Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté.
Er hat das in seiner Freizeit getan. Il l'a fait à temps perdu.
Ich will nicht in seiner Haut stecken. Je ne veux pas être dans sa peau.
Er ist der Größte in seiner Klasse. C'est le plus grand de sa classe.
Tom ist der größte in seiner Klasse. Tom est le plus grand de sa classe.
Er wog den Stein in seiner Hand. Il soupesa la pierre dans sa main.
Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart. Je ne me sens jamais bien en sa présence.
Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung. Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!