Exemples d’usage de "ist teuer" en allemand avec traduction en français

<>
Gerechtigkeit ist teuer. La justice coûte cher.
Das Piano ist teuer. Le piano est cher.
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer. Un piano coûte cher mais une voiture encore plus.
Der Holzsessel ist teuer. Le fauteuil en bois est onéreux.
Das blaue Auto ist teuer. La voiture bleue est chère.
Das Klavier ist teuer. Le piano est cher.
Mein Computer ist teuer. Mon ordinateur est cher.
Nur die erste Flasche ist teuer Il n'y a que la première bouteille qui est chère
Die Gitarre ist so teuer, dass ich sie nicht kaufen kann. La guitare est si chère que je ne peux pas me la payer.
Erstens, es ist zu teuer. D'abord, c'est trop cher.
Das ist zu teuer! C'est trop cher !
Diese Gitarre ist so teuer, dass ich sie nicht kaufen kann. Cette guitare est tellement chère que je ne peux pas l'acheter.
Dieses Buch ist zu teuer. Ce livre est trop coûteux.
Das ist sehr teuer! C'est très cher !
Es ist nicht teuer, stimmt's? Ce n'est pas cher, pas vrai ?
Heutzutage ist Fleisch teuer. De nos jours, la viande est chère.
In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer. La viande est très chère ces derniers temps.
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet. Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Handgemachte Erzeugnisse sind heutzutage sehr teuer. Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !