Verwendungsbeispiele von "mit den Schultern zucken" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Sie zuckte mit den Schultern. Elle haussa les épaules.
Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern. Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.
Das Haar geht ihr bis zu den Schultern. Ses cheveux lui tombent sur les épaules.
Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht. Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort.
Die Analysisvorlesung beginnt mit den Grundbegriffen mathematischer Logik, wichtigen Beweistechniken, und der Konstruktion der reellen und komplexen Zahlen. Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
Sei nicht so nachsichtig mit den Kindern. Ne sois pas indulgent avec les enfants.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen. Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen. On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Man sieht nur mit den Augen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. On ne voit pas bien qu'avec les yeux, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten. L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern. Remplissez les blancs par des mots appropriés.
Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen. Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen. Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Sie ist mit den Gedanken ganz woanders. Elle a la tête tout à fait ailleurs.
Die Gurken sind mit den Melonen verwandt. Les concombres sont apparentés aux melons.
Vermengen Sie den Teig mit den Erbsen und den Zwiebeln. Mélangez la pâte avec les petits pois et les oignons.
Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen. Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales.
Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße. Mélangez le riz avec les œufs et la sauce de soja.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!