Sentence examples of "miteinander abstimmen" in German

<>
Lasst uns abstimmen. Faisons un vote.
Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft. Deux entreprises s'affrontent pour la domination du marché.
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Wir müssen miteinander reden. Nous devons nous parler.
Wir scherzten immer viel miteinander. Nous blaguions toujours beaucoup l'un avec l'autre.
Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich. Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.
Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Wir hatten ein vertrauliches Gespräch miteinander. Nous eûmes ensemble un entretien confidentiel.
Ich habe Angst, dass sie nicht gut miteinander zurechtkommen. J'ai peur qu'ils ne s'entendent pas très bien.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen. Ils dirent qu'ils ne se combattraient pas l'un l'autre.
Wir sprachen vertraulich miteinander. Nous avons discuté en aparté.
Sie sollten Beruf und Privatleben miteinander verknüpfen. Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée.
Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zwei Mal die Woche miteinander. Hildegarde, ma femme, et moi dormons ensemble deux fois par semaine.
Können wir miteinander reden? Pouvons-nous nous entretenir ?
Sie bestritt, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander sprechen gesehen hatten. Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
Sie leugnete, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander reden gesehen hatten. Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
Wir sprachen offen miteinander. Nous nous parlions ouvertement.
Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen. Les deux frères ne pouvaient pas bien s'entendre.
Dass wir miteinander reden können, macht uns zu Menschen. Que nous puissions nous parler fait de nous des êtres humains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.