Verwendungsbeispiele von "natürlich" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. Il est tout naturel qu'elle soit en colère.
Natürlich. Was kann ich tun? Bien sûr. Que puis-je faire ?
Die Wortwahl ist natürlich nicht zufällig. Le choix des mots n'est naturellement pas un hasard.
Er spricht Französisch und natürlich auch Englisch. Il parle français et bien entendu aussi anglais.
Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden. Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.
Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden. Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben. Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist. Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Ich denke es ist ganz natürlich, dass sie sein Angebot ablehnt. Je pense qu'il est tout naturel qu'elle refuse son offre.
"Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht." "Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non."
"Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?" "Natürlich." "Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ?" "Mais naturellement."
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst. Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.
Unser Lehrer sagt: "Natürlich könnt ihr." Notre prof dit : "Bien sûr que vous pouvez."
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist. Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.
Aber natürlich ist das lange her. Mais bien sûr c'était il y a longtemps.
Im schwäbischen Ausland spreche ich natürlich ein gepflegtes Oxford-Schwäbisch. À l'extérieur de la Souabe, je parle naturellement un souabe soigné d'Oxford.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist. Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
Sie nahm die Einladung natürlich an. Bien sûr elle a accepté l'invitation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!