Ejemplos del uso de "sich braten" en alemán

<>
Das Fleisch ist gut gebraten. La viande est bien rôtie.
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Sie erwartet, dass ihr die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Elle attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten. Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Es ist so heiß, dass man ein Ei auf der Motorhaube braten kann. C'est tellement chaud qu'on pourrait cuire un oeuf sur le capot.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Braten und Zähne sind nicht immer beieinander Il lui vient du bien quand il n'a plus de dents
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Sie lächelten sich an. Ils se sourirent.
Wolle verfärbt sich leicht. La laine se colore facilement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.