Sentence examples of "sich holen" in German

<>
Ich hole dich zu Hause ab. Je te prendrai chez toi.
Ich hole dich zu Hause ab. Je te prendrai chez toi.
Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab. Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab. Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Ich hole euch gegen sechs Uhr mit dem Auto ab. Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Ich muss Geld holen gehen. Je dois aller retirer de l'argent.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Kannst du mir zwei Pakete Zucker aus dem Schrank holen? Peux-tu me ramener deux paquets de sucre de l'armoire ?
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Erlauben Sie mir, Ihnen etwas zu trinken zu holen. Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen. Tirer à quelqu'un les marrons du feu.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen. Le berger s'en alla chercher un petit sac.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Der Teufel soll dich holen! Que le diable t'emporte !
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Bitte holen Sie es heute ab. Veuillez venir le chercher aujourd'hui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.