Exemplos de uso de "sich schlecht verwalten" em alemão com tradução para o francês

<>
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Er begann, sich schlecht zu fühlen. Il a commencé à se sentir mal.
Sie fühlt sich heute schlecht. Elle se sent mal aujourd'hui.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Wer sich nicht stets behütet, der ist schlecht behütet Il ne se garde pas bien qui ne se garde toujours
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ?
Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt. Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Die Männer verwalten unsere Welt nur. Beherrscht wird sie von den Frauen. Les hommes ne font qu'administrer notre monde. Il est dominé par les femmes.
Ich bin schlecht beim Sport. Je suis mauvais en sport.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Die Idee ist nicht schlecht. Cette idée est pas mal.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich fühle mich heute schlecht. Je me sens mal aujourd'hui.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht. L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht. Mon fils est toujours malade lors des voyages en car.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!