Exemples d’usage de "sich sorgen machen" en allemand avec traduction en français

<>
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast. Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Wir machen uns Sorgen um eure Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn. Sa mère se fait du souci à son sujet.
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Die Mutter machte sich Sorgen um ihre Kinder. La mère se faisait du souci pour ses enfants.
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Il se fait du souci pour la santé de sa mère.
Du brauchtest dir doch wegen ihr nicht so viele Sorgen machen. Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.
Sie macht sich Sorgen um meine Gesundheit. Elle se soucie de ma santé.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Er macht sich Sorgen um seine Zukunft. Il s'inquiète pour son avenir.
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Elle était préoccupée par sa santé.
Darum muss man sich keine Sorgen machen. Ça ne vaut pas la peine de s'en soucier.
Machen Sie sich keine Sorgen um mich. Ne vous souciez pas de moi.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien.
Machen Sie sich darüber keine Sorgen. Ne vous en souciez pas.
Helen macht sich große Sorgen um ihre Tochter. Helen est très inquiète pour sa fille.
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen. Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle.
Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !