Sentence examples of "sich tragen" in German

<>
An unserer Schule tragen wir Uniformen. À notre école, nous portons des uniformes.
Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen. Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Wir tragen an der Schule alle eine Uniform. Nous portons tous un uniforme à l'école.
Meine Schwester ging heute aus und trug dazu ihren roten Lieblingsmantel. Ma sœur, portant son manteau rouge favori, est sortie aujourd'hui.
Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen. Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. Je voudrais une corbeille pour porter ces pommes.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen. L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Wird uns das Eis tragen? La glace supportera-t-elle notre poids ?
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. La boîte est trop lourde à porter.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Der Koffer ist schwer. Ich kann ihn nicht tragen. Le coffre est lourd. Je ne peux pas le porter.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen. La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.