Sentence examples of "studiert" in German

<>
no matches found
Er hat englische Geschichte studiert. Il a étudié l'histoire anglaise.
Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein. Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi.
Hast du selbst Jura studiert? As-tu étudié le droit par toi-même ?
Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden. Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer.
Hast du ganz alleine studiert? As-tu étudié par toi-même ?
Mein Bruder studiert im ersten Jahr. Mon frère est étudiant de première année.
Er studiert Geschichte an der Universität. Il étudie l'histoire à l'université.
Carole studiert seit 3 Jahren Spanisch. Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans.
Sie ist eine Studentin, die ernsthaft studiert. C'est une étudiante qui étudie sérieusement.
Ein Freund von mir studiert im Ausland. Un ami à moi étudie à l'étranger.
Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert. J'ai étudié anglais, français et chinois.
Ich habe fünf Jahre lang Englisch studiert. J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
Er hat schließlich nicht umsonst im Ausland studiert. Il n'a finalement pas étudié à l'étranger pour rien.
Braga betet, Porto arbeitet, Coimbra studiert und Lissabon vergnügt sich. Braga prie, Porto travaille, Coimbra étudie et Lisbonne s'amuse.
Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert. Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend. Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.
So flüssig, wie sie Französisch spricht, könnte sie in Frankreich studiert haben. Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France.
Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war. J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.
Er hat in jungen Jahren mit äußerster Anstrengung studiert. Und dies hat zu seinem Erfolg in späteren Jahren beigetragen. Il a étudié avec de véritables efforts dans ses jeunes années. Et cela a contribué à son succès dans les années suivantes.
Ich will im Ausland studieren. Je veux étudier à l'étranger.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.