Exemples d’usage de "teuer" en allemand avec traduction en français

<>
Erstens, es ist zu teuer. D'abord, c'est trop cher.
Dieses Buch ist zu teuer. Ce livre est trop coûteux.
Das blaue Auto ist teuer. La voiture bleue est chère.
Das Buch ist zu teuer. Ce livre est trop cher.
Erstens ist es zu teuer. Pour commencer, c'est trop cher.
Handgemachte Erzeugnisse sind heutzutage sehr teuer. Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus. Ce costume a l'air vraiment cher.
Es ist nicht teuer, stimmt's? Ce n'est pas cher, pas vrai ?
Nur die erste Flasche ist teuer Il n'y a que la première bouteille qui est chère
Das Kleid sieht sehr teuer aus. Cette robe a l'air très chère.
Manuell gefertigte Güter sind heutzutage recht teuer. Les produits réalisés à la main sont assez chers de nos jours.
In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer. La viande est très chère ces derniers temps.
Fahrräder mit Elektroantrieb sind noch zu teuer. Les vélos avec moteur électrique sont encore trop chers.
Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer. Ce manteau est beau, mais trop cher.
Ich denke, dass Lebensmittel in Japan teuer sind. Je pense que les denrées alimentaires sont chères au Japon.
Das Problem ist, dass Sonnenenergie zu teuer ist. Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.
Zu oft gesehene Sache wird nicht teuer geschätzt Chose trop vue n'est chère tenue
Das Problem ist, dass es zu teuer ist. Le problème est que cela coûte trop cher.
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer. Un piano coûte cher mais une voiture encore plus.
Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist. Le journaliste a loué un appartement qui est très cher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !