<>
no matches found
Weck mich um sieben Uhr. Réveille-moi à sept heures.
Wir frühstücken um sieben Uhr. Nous prenons le petit déjeuner à sept heures.
Können Sie um neun vorbeikommen? Pouvez-vous passer à neuf heures ?
Beinahe bringt keine Mücken um On ne doit jamais se contenter d'un à peu près
Wir frühstückten um sieben Uhr. Nous déjeunâmes à sept heures.
Die Konferenz beginnt um drei. La conférence commence à trois heures.
Wir essen um 6 Uhr. Nous mangerons à 6 heures.
Bob wird um sechs zurück. Bob sera de retour à 6 heures.
Komme pünktlich um 10 Uhr. Viens à dix heures précises.
Ich habe um Hilfe gerufen. J'ai appelé à l'aide.
Ich stehe um sechs auf. Je me lève à 6 heures.
Das Interview begann um 10. L'entrevue commença à 10 heures.
Sei spätestens um zehn Uhr hier. Sois ici à dix heures au plus tard.
Er bat seine Freunde um Hilfe. Il demanda de l'aide à ses amis.
Der Film beginnt um zehn Uhr. Le film commence à dix heures.
Um sieben bin ich wieder da. À sept heures je serai de nouveau là.
Ich komme um halb sieben zurück. Je reviens à 6 heures et demie.
Er hat mich um Mitternacht angerufen. Il m'a téléphoné à minuit.
Ich bin um sieben Uhr aufgestanden. Je me suis levé à sept heures.
Er kommt immer um diese Uhrzeit. Il vient toujours à cette heure-ci.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how