<>
no matches found
Rasch versammelte sich eine Menschentraube um den Feuerwehrwagen. La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden. La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. Une foule se massa pour regarder le combat.
Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum. Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
Er muss sich bei ihr entschuldigen. Il doit lui présenter ses excuses.
Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen. Ils se sont mis d'accord pour l'élire en tant que président.
Sie machen sich oft über den Chef lustig. Ils se moquent souvent du chef.
Tom hat sich weh getan. Tom s'est fait mal.
Sie war so ein schönes Mädchen, dass alle sich nach ihr umdrehten, wenn sie vorbei ging. C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait.
Haben Sie Regenkleidung bei sich? Avez-vous des vêtements de pluie avec vous ?
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.
Sie fühlt sich heute schlecht. Elle se sent mal aujourd'hui.
Das Paar entschied sich ein Waisenkind zu adoptieren. Le couple décida d'adopter un orphelin.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen. Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Die Freiheitsstatue befindet sich in New York. La statue de la Liberté est située à New York.
Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser. L'orateur se racla la gorge et but une gorgée d'eau.
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann. L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
Die ganze Welt wünscht sich Frieden. Le monde entier désire la paix.
Alles, was unser Land sich wünscht, ist Frieden. Tout ce que notre pays désire, c'est la paix.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.