Sentence examples of "vorsichtig" in German

<>
Translations: all19 prudent11 prudemment1 other translations7
François, vorsichtig, steht hinter ihr. François, prudent, se cache derrière elle.
Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig. Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst! Sois prudent, lorsque tu traverses une rue très fréquentée.
Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst. Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudent au volant.
Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler. Comme elle est prudente, elle fait peu de fautes.
Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren. Il est trop prudent pour essayer quelque chose de nouveau.
Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein. On ne saurait être assez prudent en traversant une route.
Man kann nicht vorsichtig genug sein, wenn man die Straße überquert. On ne saurait être assez prudent lorsque l'on traverse la rue.
Sei vorsichtig beim Öffnen der Flasche! Es wäre um jeden Tropfen schade. Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Du musst lernen vorsichtiger zu sein. Tu dois apprendre à être plus prudent.
Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein. Tu devrais être plus prudent au passage piéton.
Marie schloss die Tür vorsichtig. Marie ferma la porte doucement.
Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst! Fais attention à ce que tu bois.
Öffne die Verpackung vorsichtig, um das Gummibärchen nicht zu beschädigen. Ouvre l'emballage avec précaution pour ne pas abîmer l'ourson gélifié.
Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter. Ajoutez le gruyère râpé, le jambon cru et le brocoli tout en mélangeant délicatement.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen. Dans cette eau bouillante, que vous retirez un instant du feu, plongez délicatement les gnocchi les uns après les autres.
Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein. Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.