<>
no matches found
Tom hat sich weh getan. Tom s'est fait mal.
Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.
Als ich Eis gegessen habe, haben mir die Zähne weh getan. Womöglich habe ich Karies. En mangeant de la glace, mes dents m'ont fait mal. Il se pourrait que j'aie des caries.
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Wenn Sie ihr weh tun, bringe ich Sie um. Si vous lui faites du mal, je vous tuerai.
Die Frau hat ihre Schuldigkeit getan. La femme a fait son devoir.
Oh weh, ist das nicht unangenehm? Oh là là, n'est-ce pas désagréable?
Es ist klar, was getan werden muss. Ce qui doit être fait est clair.
Mir tut der Rücken weh. J'ai mal au dos.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Ich erkenne dass meine Hüfte weh tut, wenn es regnet. Je m'aperçois que ma hanche me fait mal quand il pleut.
Wer war der Unglückliche, der dies getan hat? Qui était le malheureux qui a fait ça ?
Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
Deine Lügen tun mir weh. Tes mensonges me font mal.
Er hat sich nie bei mir bedankt, obwohl ich so viel für ihn getan habe. Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Mein Bein tut weh. J'ai mal à la jambe.
Ich respektiere dich für das, was du getan hast. Je te respecte pour ce que tu as fait.
Hier tut's weh, oder? Das sind Magenschmerzen. La douleur se situe ici, n'est-ce pas ? Ce sont des maux d'estomac.
Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für richtig hielten. Je suis sûr que vous avez fait ce que vous pensiez être la chose à faire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.