Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Als ich Eis gegessen habe, haben mir die Zähne weh getan. Womöglich habe ich Karies.
En mangeant de la glace, mes dents m'ont fait mal. Il se pourrait que j'aie des caries.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Ich erkenne dass meine Hüfte weh tut, wenn es regnet.
Je m'aperçois que ma hanche me fait mal quand il pleut.
Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe.
Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert