<>
no matches found
Wenn Sie ihr weh tun, bringe ich Sie um. Si vous lui faites du mal, je vous tuerai.
Tom hat sich weh getan. Tom s'est fait mal.
Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Als ich Eis gegessen habe, haben mir die Zähne weh getan. Womöglich habe ich Karies. En mangeant de la glace, mes dents m'ont fait mal. Il se pourrait que j'aie des caries.
Ich will dir nicht weh tun. Je ne veux pas te faire de mal.
Ich werde dir nicht weh tun. Je ne vais pas te faire de mal.
Ich werde dir schon nicht weh tun. Je ne vais pas te faire de mal.
Das wird jetzt ein klein wenig weh tun. Ça va faire un petit peu mal maintenant.
Deine Lügen tun mir weh. Tes mensonges me font mal.
Mir tun ständig die Beine weh. Mes jambes me font constamment mal.
Das Problem ist, was wir mit diesem Geld tun sollen. Le problème est : que faire de cet argent ?
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können. Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen. J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
Oh weh, ist das nicht unangenehm? Oh là là, n'est-ce pas désagréable?
Ich habe heute Nachmittag viel zu tun. J'ai beaucoup de choses à faire cet après-midi.
Mir tut der Rücken weh. J'ai mal au dos.
Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen. Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Ich erkenne dass meine Hüfte weh tut, wenn es regnet. Je m'aperçois que ma hanche me fait mal quand il pleut.
Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe. Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.