OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Viele Jahre später kehrte er zurück. Il est revenu après plusieurs années.
Wenige Menschen werden neunzig Jahre alt. Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.
Wenige Menschen leben länger als hundert Jahre. Peu de gens vivent au-delà de cent ans.
Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben. Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.
Ich wohne jetzt erstmal bei meinem Onkel, aber später ziehe ich in eine kleine Wohnung. Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.
Nur wenige Studenten benutzen heutzutage Bleistifte. Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Ich bin 24 Jahre alt. J'ai 24 ans.
Ich bin später als gewöhnlich angekommen. Je suis arrivé plus tard que d'habitude.
Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu. Peu de gens admettent leurs erreurs.
Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut. Ses cheveux ont grisonné au cours des années.
Ich werde dir das Thema später erklären. Je t'expliquerai le sujet plus tard.
In dieser Zeit gab es sehr wenige weibliche Ärzte. Il y avait très peu de femmes docteur à cette époque.
Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist. Cela fait cinq ans que mon père est décédé.
Früher oder später wird er es bereuen. Il le regrettera tôt ou tard.
Wenige überleben diese Krankheit. Peu survivent à cette maladie.
Es ist zehn Jahre her, dass mein Onkel nach Kanada gegangen ist. Cela fait dix ans que mon oncle est allé au Canada.
Er ging drei Stunden später heim. Il est rentré chez lui trois heures après.
Wenige Studenten, die Latein lesen können. Peu d'étudiants savent lire le latin.
Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt. J'avais quinze ans sur cette photo.
Zwei Stunden später war sie schon nicht mehr halb betrunken... sondern zu drei Vierteln. Après deux heures, elle n'était déjà plus à moitié saoule, mais aux trois quarts.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations