Sentence examples of "zum grössten Teil" in German

<>
Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört. Une partie de l'île a été détruite par les vagues géantes.
Er nahm nicht an der Diskussion teil. Il ne prit pas part à la discussion.
Viele Menschen nahmen an seiner Beerdigung teil. Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.
Ich nahm an der Sportveranstaltung teil. Je pris part à la manifestation sportive.
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil. Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.
Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen. Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
Mir wurde ein Teil meines Geldes gestohlen. On m'a volé une partie de mon argent.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen. Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar. Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.
Wir nehmen an der Beerdigung teil. Nous prenons part à l'enterrement.
Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen. Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire.
Er nahm an der Debatte teil. Il a fait partie de la polémique.
Der größte Teil des Amazonas-Regenwaldes ist noch unberührt. La plus grande partie de la forêt équatoriale amazonienne est encore vierge.
Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes. Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.
Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion. Ce rite fait partie de leur religion.
Er verlangte einen Ersatz für das beschädigte Teil. Il exigeait un remplacement pour la pièce endommagée.
In diesem Teil des Landes schneit es selten. Dans cette partie du pays, il neige rarement.
Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung. Une partie des journaux déformait la nouvelle dans leurs reportages.
Ich denke nicht, dass es Teil irgendeiner Sprache ist. Je ne pense pas que ça fasse partie d'une quelconque langue.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft. Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.