Beispiele für die Verwendung von "zum narren haben" im Deutschen

<>
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Ein Narr glaubt immer, dass die anderen die Narren sind. Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Sie haben verdammt recht. Vous avez sacrement raison.
Die Bohnen blühen, die Narren ziehen Fèves fleuries temps de folies
Gestern haben wir Fußball gespielt. Nous avons joué au foot hier.
Frauentränen verwirren nur den Narren Larme de femme affole le sot
Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst. Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé.
Am vielen Lachen erkennt man den Narren Qui rit trop a nature de sot
Wir haben nur Tee. Nous n'avons que du thé.
Wer einen Narren aussendet, erhält einen Toren zurück Qui fou envoie, fou attend
Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren Attente, tourmente
Haben Sie heute Nacht dienstfrei? Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Kinder und Narren sagen die Wahrheit La vérité sort de la bouche des enfants
Haben Sie ausländisches Bier? Avez-vous une bière étrangère ?
Dem Wind und dem Narren muss man seinen Lauf lassen Il faut laisser courir le vent par dessus les tuiles
Wir haben unsere Freundschaft vertieft. Nous avons approfondi notre amitié.
Einem Narren wachsen keine grauen Haare Tête de fou ne blanchit jamais
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.