Sentence examples of "zur folge haben" in German

<>
In Folge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden. Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Beziehungen haben Kompromisse zur Folge. Les relations impliquent des compromis.
Er ist in Folge eines Unfalls taub geworden. Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers. Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert. Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Sie haben verdammt recht. Vous avez sacrement raison.
Die Folge war, dass sie ihren Job verlor. La conséquence fut qu'elle perdit son poste.
Gestern haben wir Fußball gespielt. Nous avons joué au foot hier.
Folge meinem Rat! Suis mon conseil !
Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst. Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé.
Folge dem Beispiel deiner Schwester. Suis l'exemple de ta sœur.
Wir haben nur Tee. Nous n'avons que du thé.
Folge den Sternen. Suis les étoiles.
Wenn ich nicht gesehen hätte, wie sie sich geküsst haben, würde ich glauben, sie seien sich spinnefeind. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.
Nehmen wir nun an, dass (a_n) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert. Supposons maintenant que (a_n) soit une suite strictement décroissante qui converge vers a.
Haben Sie heute Nacht dienstfrei? Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Haben Sie ausländisches Bier? Avez-vous une bière étrangère ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.