Sentence examples of "zurück springen" in German
Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist.
C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche.
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas !
Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.
La jeune fille avait peur de sauter du toit.
Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss.
Tous veulent retourner à la nature, mais aucun à pied.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben.
Il a été prouvé que les puces qui vivent sur les chiens sautent plus haut que celles qui vivent sur les chats.
Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.
Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert