Sentence examples of "ärmsten" in German with translation "бедный"

<>
Das Leben der ärmsten Milliarde Menschen hängt davon ab. От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Aber die ärmsten Länder spüren diese Krisen am stärksten. Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
Lebenslange Behandlung ist nicht realistisch für alle in den ärmsten Ländern. Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
Und wir fanden - diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens. Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
Und diese 1 4 Mio. Menschen zählen dort zu den ärmsten. И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу.
Sogar die ärmsten Viertel geben mehr als sie sich leisten können. Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Für die ärmsten Länder der Welt sind dies keine sonderlich drängenden Fragen. Для самых бедных стран мира подобные вопросы являются самыми насущными.
Als Malaysia unabhängig wurde, war es eines der ärmsten Länder der Welt. Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
Die ärmsten und rückständigsten Gesellschaften sind immer die, die Frauen klein halten. Самые бедные и малоразвитые общества - это те, которые принижают своих женщин.
Würde die Verteilung von Hilfsgeldern durch direkte Zahlungen an die Ärmsten besser funktionieren? Стало бы распределение помощи через денежные переводы непосредственно самым бедным работать лучше?
Die ärmsten Länder der Welt leiden am meisten Not, wenn der Handel erschlafft. Когда торговля чахнет, самые большие трудности испытывают самые бедные страны мира.
Siebenhundert Meilen von der Küste Floridas entfernt liegt einer der ärmsten Orte der Welt. На расстоянии семи сотен миль от побережья Флориды расположен один из самых бедных уголков на планете.
Die Entwicklungsländer werden höhere finanzielle Unterstützung benötigen, um die Ärmsten und Wehrlosesten entsprechend zu schützen. Развивающиеся страны будут нуждаться в дополнительной финансовой поддержке, чтобы защитить наиболее бедных и уязвимых.
In Interviews meinte er, seine Motivation war tiefes Mitgefühl mit den Ärmsten in seinem Land. В своих интервью он говорит, что фактически был мотивирован глубокой симпатией к тяжелому положению бедного населения в своей стране.
Dieser westafrikanische Staat mit 1,5 Millionen Einwohnern zählt zu den ärmsten Ländern der Welt. Это западноафриканское государство численностью 1,5 миллиона человек является одним из самых бедных в мире.
Besonders in den ärmsten Ländern sind es besonders die Frauen, die den Gemeinschaften Zusammenhalt geben. В самых бедных странах женщины составляют основную производственную часть общества.
Diese Kinder leben in den ärmsten und abgelegensten Gebieten, wo auch das Krankheitsrisiko am höchsten ist. Эти дети живут в самых бедных и отдаленных районах, где риск заболевания наиболее высок.
Mit Ausnahme der Reichsten und der Ärmsten sehen sich beinahe alle Amerikaner als Angehörige der "Mittelschicht". Практически все американцы, за исключением самых богатых и самых бедных относят себя к "среднему классу".
Regierungen verfügen auch in den ärmsten Ländern über Möglichkeiten zur Sicherung einer sozial verantwortungsvollen wirtschaftlichen Erholung. у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.
Diese Hilfen müssen die Entwicklungsländer dabei unterstützen, das Wohl ihrer ärmsten Bevölkerungsschichten gemäß eigenen Entwicklungsprioritäten zu verbessern. Помощь должна улучшить благосостояние самого бедного населения развивающихся стран согласно их собственным приоритетам развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!