Exemples d'utilisation de "бедные" en russe

<>
Traductions: tous1363 arm1341 autres traductions22
Бедные такой возможности выбора лишены. Arme Menschen haben diese Möglichkeit der Wahl nicht.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди. Sie sind ganz einfach nur arm, hungrig und krank.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше. Die armen Länder werden jedoch härter getroffen.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права. Das waren arme Jungs, die für ihre Rechte kämpften.
В таком мире пострадают бедные и слабые страны. Verlierer wären die armen und schwachen Länder.
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди. Die meisten derjenigen, die illegal Coca anbauen, sind extrem arm.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. Heerscharen von Wirtschaftsmigranten und arme Länder, die Subventionen einfordern.
Но бедные страны ощущают эти удары острее других. Aber die ärmsten Länder spüren diese Krisen am stärksten.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее. Wenn die Reichen weniger reich werden, werden die Armen ärmer.
они бедные, живут в деревне и они женщины. sie sind arm, sie sind vom Land, und sie sind weiblich.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. Hauptnutznießer öffentlicher Ausgaben sind die Armen und die Mittelschicht.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс. Arme Länder sind sich ihrer Macht, Fortschritte zu blockieren, durchaus bewusst.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей). Arme Menschen sitzen in einer Falle aus spärlichen Besitztümern (oder Fähigkeiten) fest.
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные. Es ist der öffentliche Raum, in dem kein Unterschied zwischen Arm und Reich gemacht wird.
Нет причин, чтобы только бедные люди могли испытать это. Es gibt keinen Grund, dass nur arme Menschen diese Erfahrung machen.
Женщины и дети, особенно бедные, находятся в самом низу. Frauen und Kinder, besonders die armen, stehen ganz unten.
Как указывается в докладе Стерна, наиболее уязвимы, как обычно, бедные. Wie in Sterns Bericht dargelegt wird, sind die Armen wie immer am wehrlosesten.
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: Die Hilfe unterminiert, was arme Menschen am meisten benötigen:
Дети сами придумывают названия для них, некоторые - богатые, некоторые - бедные. Die Kinder überlegen sich Namen für die Länder - einige sind reich, andere arm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !