Exemples d’usage de "Ablassen der subretinalen Flüssigkeit" en allemand avec traduction en russe

<>
Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit. Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Also da ist Eranziehungskraft, da ist Fliehkraft, da ist das dynamische Verhalten der Flüssigkeit. Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика.
Statt Tinte war irgendeine seltsame Flüssigkeit in der Flasche. Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
Es ist einfach eine Flüssigkeit, und die entwickelt sich mit der Zeit zu dieser komplizierten Struktur. Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Man kann es tatsächlich aufblasen und wieder Luft ablassen entsprechend den jeweiligen Emotionen. Его действительно можно надувать и спускать в соответствии со своими эмоциями.
Wir sind also nicht auf Flüssigkeit gelandet. Так что мы приземлились не в жидкость.
Dann sind wir immer noch lange nicht in der Nähe eines gewöhnlichen Ortes im Universum. Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной.
Weil früher oder später auf dieser Expedition, eines deiner Teammitglieder eine sehr grosse Nadel nehmen und eine entzündete Blase aufstechen und ablassen muss. Потому что рано или поздно в этой экспедиции одному из напарников придется сделать укол очень большой иглой, чтобы сдуть и осушить волдырь.
Einen Mathematiker, oder einen Physiker - jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Aber indem es die unheimlich dehnbare Fangspiralseide verwendet, kann das Netz den Aufprall der erwischten Beute tatsächlich abfangen. Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
Würden Sie alles Wasser aus dem Meer ablassen, würde das übrig bleiben, und das ist die Biomasse des Lebens auf dem Meeresboden. Если выкачать всю воду из океана, то мы увидим примерно такую картину - это распределение биомассы в придонной области.
Sie brauchen auch eine große Vielfalt an chemischen Elementen, und sie brauchen Flüssigkeit wie Wasser. Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода.
Paradoxerweise, wenn ich diese Ziele verworfen habe, und nur aus Leidenschaft und Bestimmung heraus gearbeitet habe, nach hervorragenden Leistungen gesucht habe statt nach dessen Ergebnissen, ist alles von selber eingetroffen, inklusive der Erfüllung. Парадоксально, но, когда я отрекся от этих целей, и стал работать, руководствуясь состраданием и предназначением, стремясь к совершенству, а не к его плодам, все само собой пришло, включая ощущение самореализации.
Und nachdem Noah die Arche gebaut hatte, glaube ich, dass er Noah die Menschen warnen ließ, dass sie von all ihren bösen, verdorbenen Wegen ablassen sollten bevor Er über sie käme und alles zerstörte. А когда Ной построил ковчег, Он приказал Ною предупредить людей, чтобы они оставили пути свои грешные, пока Он не сошёл к ним и не уничтожил их.
Dieses Schwingen wird dann auf unsere Gehörknöchelchen übertragen, die die Schwingungen dann in einen Impuls der Flüssigkeit in der Cochlea, der Schnecke, umsetzen. Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки,
Wie viele von Ihnen wissen, ist sie eine Heldin der Demokratie in ihrem Land Burma. Как большинство из вас знает, она - герой демократии в родной стране, Мьянме.
Als der Internet-Boom noch anhielt, schien nichts die Luft aus dem Ballon ablassen zu können. Когда интернет-экономика была на подъеме, ее успех казался вечным.
Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Und überall auf der Welt, in 129 von 130, dringen die Frauen nicht nur in die Arbeitswelt vor- manchmal ist es sehr, sehr langsam, aber sie kommen voran- und sie schließen langsam die Kluft zwischen Männern und Frauen in Hinsicht auf wirtschaftliche Macht, Gesundheit und Bildung. И повсеместно, в 129 из 130 из них, женщины не только выходят на рынок труда - иногда очень, очень медленно, но всё-таки выходят на рынок труда, и постепенно нивелируется разница между мужчинами и женщинами в смысле их экономической влиятельности, здоровья и образованности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !