Usage examples of "Aufsicht" in German with translation to Russian

<>
einer europäischen Aufsicht für diese Banken; единого европейского надзирателя для тех же банков;
Wer hat denn da die Aufsicht gehabt? Кто следил?
Eine deutlich stärkere Aufsicht wäre erforderlich gewesen. Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Doch was für Strukturen sollten die Aufsichtsbehörden anstreben? Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
Für die Bankenaufsicht sollte dabei eine Interventionsvermutung gelten. Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar. Это бросает вызов тем, кто регулирует этот процесс.
Doch der IWF würde die "Aufsicht der Aufsichtsträger" werden. В таком случае, МВФ будет играть роль "контролера контролеров".
Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht. Заправляют здесь богатые страны под предводительством США.
Ich bin inzwischen unabhängiges Mitglied im Aufsichtsrat von Morgan Stanley). сейчас я независимый директор банка "Морган Стэнли").
Die Krise hat unterstrichen, wie überaus wichtig makroprudentielle Aufsicht ist. Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Aber unsere Aufsichtsbehörden und Politiker litten auch unter einer intellektuellen Vereinnahmung. Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
Ein ähnliches institutionelles Konzept könnte man im Bereich der Bankenaufsicht umsetzen. Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики.
Zweitens erfordert die Verbesserung der Medikamentenentwicklung mehr Transparenz seitens der Aufsichtsbehörden. Во-вторых, усовершенствование процесса создания новых лекарств требует большей прозрачности от органов власти.
Der erste ist die Drehtür zwischen der Finanzindustrie und den Aufsichtsbehörden. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
Die türkische Bankenaufsicht (BRSA) und andere Behörden haben ebenfalls makroprudentielle Maßnahmen umgesetzt. Турецкое Агентство по банковскому регулированию и надзору (BRSA) и другие органы также принимают макро-пруденциальные меры.
Er sollte den Fortschritt dabei überwachen, aber nicht selbst als Aufsichtsbehörde agieren. Он должен наблюдать за прогрессом, но воздерживаться от действия в роли регулятора.
eine einzige Bankenaufsicht, eine gemeinsame Auflösungsbehörde und ein glaubwürdiges System der Einlagensicherung. единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
Wie kann eine Aufsichtsbehörde für die Eurozone außerhalb der Eurozone beheimatet sein? Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
Dies ist höher als die Budgets der Aufsichtsbehörden in anderen wichtigen Ländern. Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!