Sentence examples of "Auge" in German

<>
Ich habe Sand im Auge. У меня песок в глазу.
Sieht man der Bedrohung ins Auge, die ein unbefriedeter Irak für Europa und die transatlantischen Beziehungen darstellt, kommt man zum Schluss, dass alle taktischen Spielereien sofort ein Ende haben müssen. Посмотреть в лицо угрозе, которую неспокойный Ирак представляет для Европы и для трансатлантических взаимоотношений - значит прекратить эти тактические игры.
Das neue Auge unseres Verstandes "Новые глаза" разума
Aber wenn der Westen über den Terrorismus hinaus die Wurzel des Übels im Auge behält und Druck auf Salih ausübt, damit er seine Macht teilt, wird aus dem Jemen kein zweiter Zufluchtsort für Terroristen. Однако если он посмотрит за рамками терроризма в корень проблемы и надавит на Салеха, чтобы он начал разделение власти, то в Йемене не будет условий, чтобы стать еще одной безопасной гаванью для террористов.
Niemand machte ein Auge zu. Никто глаз не сомкнул.
Doch wenn Guatemala wirklich in den Genuss der Früchte einer neuen Ära kommen soll, müssen die globalen Bemühungen fortgesetzt werden, unserem Land dabei zu helfen, den juristischen, gerichtlichen und politischen Mut zu entwickeln, den es braucht, um seiner Vergangenheit ins Auge zu sehen. Но для того, чтобы Гватемала смогла по-настоящему ощутить наступление новой эры, необходимы дальнейшие глобальные усилия и стремления помочь нашей стране набраться правовой, судебной и политической смелости и посмотреть в лицо своему прошлому.
Er hat ein blaues Auge. У него синяк под глазом.
Ich habe ein blaues Auge. У меня синяк под глазом.
Ihr rechtes Auge ist blind. У неё не видит правый глаз.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Красота в глазах смотрящего.
Sie entfernten ein Hämatom hinter meinem Auge. Они убрали гематому за глазом.
Da (schlägt dem Kellner auf das Auge) Вот (дает официанту в глаз)
Die Raumstation wird ein riesiges Auge sein. и станция представляется в виде одного гигантского глаза.
Das kann ich mit bloßem Auge sehen. Это я могу видеть невооружённым глазом.
Das Auge ist der Spiegel der Seele. Глаза - зеркало души.
Ich wurde am rechten Auge fünffach genäht. мне наложили 5 швов на правый глаз.
Andererseits gelangt Licht immer noch ins Auge. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Im Grunde hat er einfach ein Auge genommen. где за основу он взял глаз,
Sie sind gleich, soweit es Ihr Auge anbelangt. Идентичны, если говорить о том, что видит глаз.
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. Ворон ворону глаз не выклюет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.