Sentence examples of "Bedauern" in German with translation "сожаление"

<>
Das übrige Bedauern betreffen die folgenden Dinge: К оставшимся сожалениям относятся:
In anderen Worten verlangt Bedauern nach zwei Dingen: Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
Und das ist nur das Bedauern über die Tattoos. И это только сожаления по поводу татуировки.
Das sind die klassischen Bedingungen, die zu Bedauern führen. Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление.
Nun sind diese Arten von Bedauern offenbar unglaublich stechend und dauerhaft. Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные.
Bedauern erinnert uns nicht daran, dass wir etwas schlecht gemacht haben. Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
Unglücklicherweise - und wirklich zum großen Bedauern - muss man zunächst empirische Belege finden. К сожалению тут - и вправду, к несчастью- во-первых, в такой ситуации надо проверять это опытным путем.
Wenn Sie Bedauern und Tattoo googeln, kriegen Sie 11,5 Millionen Treffer. Если вы наберете в Гугл сожаление и татуировка, вы получите 11,5 миллионов ответов.
Wir bedauern, dass wir von Ihrem freundlichen Angebot keinen Gebrauch machen können К сожалению, мы не можем найти применение Вашему любезному предложению
Innerhalb dieses Rahmens können wir offenbar Bedauern über viele verschiedene Dinge empfinden. Согласно такой концепции, можно испытывать сожаление по поводу многих вещей.
Und das berührt noch nicht einmal das wirklich tiefe Bedauern eines Lebens. И это даже близко не касается действительно глубоких сожалений в жизни.
Und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich. И большая часть знаний о сожалениях исходит из этой области.
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass sich die Ausführung Ihres Auftrages verzögern wird Мы вынуждены с сожалением Вам сообщить, что исполнение Вашего заказа задерживается
Zu unserem Bedauern sehen wir keine Möglichkeit, Ihnen in dieser Angelegenheit noch weiter entgegenzukommen К нашему сожалению мы не видим возможности далее идти Вам навстречу в решении этого вопроса
Also zum Beispiel, hier ist einer meiner bevorzugten automatischen Verursacher von Bedauern im modernen Leben. Так, к примеру, вот мои любимые автоматические генераторы сожалений в современной жизни.
Ich möchte dazu drei Dinge vorschlagen, die uns helfen, mit unserem Bedauern Frieden zu schliessen. Я хочу предложить три вещи, которые помогут нам смириться с сожалениями.
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass die von Ihnen bestellten Artikel nicht mehr vorrätig sind Мы с сожалением вынуждены Вам сообщить, что заказанного Вами товара на складе нет
Wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern leben will, dann gibt es da eine Option. То есть, если хотите жить без сожалений, у вас есть такая возможность.
Zu unserem Bedauern mussten wir beim Auspacken Ihrer Sendung feststellen, dass die Ware teilweise beschädigt wurde К сожалению мы вынуждены были констатировать тот факт, что во время распаковки товара было обнаружено частичное повреждение товара
Aber es stellt sich heraus, dass sich Bedauern auf vier ganz spezifische und beständige Arten schrecklich anfühlt. Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.