Verwendungsbeispiele von "Beginn" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und das war natürlich erst der Beginn. И это было только начало.
Beginn einer neuen Krisen-Ära Начинается новая волна Кризиса
Jedes große Bild ist der Beginn eines Abschnitts. Каждое большое изображение - это начало раздела.
In diesem Sinne sagte der Präsident von Kolumbien, Juan Manuel Santos, vor Beginn seiner Teilnahme an dem regionalen Treffen, dass er am Samstag in Mexiko ein Treffen mit seinem Gegenüber von Nicaragua, Daniel Ortega, erwartete, um den maritimen Konflikt nach einem von Bogotá in Frage gestellten Urteil des IGH respektvoll zu behandeln. В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой.
Wir sind also gerade erst am Beginn der Erscheinung der Komplexität auf unserer Erde und jenseits von ihr. Поэтому мы по-прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей нашей Земли и того, что за ее пределами.
Für mich ist Kiva nur ein Beginn. Для меня Kiva - это всего лишь начало.
Das war der Beginn meiner Reise. С этого началось моё путешествие,
Diese Offenheit ist der Beginn von erforschendem Spiel. И эта открытость - начало игры-исследования.
Und sie war eine Beta-Testerin, das heißt, sie war vom Beginn unseres Unternehmens da - damals waren wir 100 Leute - und sie schrieb über ihr Leben und dem Umgang mit Krebs. Она была бета-тестером, поэтому была с нами с момента открытия - знаете, всего было 100 человек - и она писала о том, что у неё рак и как она с этим живёт.
Calderón muss seine Präsidentschaft von Beginn an stärken. Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Das war der Beginn der Reise. Вот так всё началось.
Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende. кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
Die Proteste der Globalisierungsgegner in Seattle im Jahre 1999 gegen den Beginn einer neuen Runde von Handelsgesprächen machten auf die Versäumnisse der Globalisierung und der internationalen Organisationen und Verträge, die diese lenken, aufmerksam. Протесты против глобализации в Сиэтле в 1999 году, во время того, что должно было стать открытием нового раунда торговых переговоров, обратили внимание на неудачи глобализации и международных институтов, а также соглашений, которые регулируют ее.
Ich muss gleich zu Beginn ein Geständnis ablegen. Чистосердечно признаюсь с самого начала:
Der ungesetzliche Beginn der Putin'schen Gesetzesherrschaft Путинская диктатура закона начинается незаконно
Zu Beginn meiner Karriere hat mich diese Reaktion beunruhigt; В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
Von Beginn an haben sie mit Benachteiligungen zu kämpfen. они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
Steht Lateinamerika am Beginn eines neuen Wettrüstens? Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
Einige sagen, das war der Beginn einer weltweiten Bewegung. И кто-то сказал, что это было началом глобального движения.
der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen. начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!