Verwendungsbeispiele von "Chaos" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos. Сейчас они используют Прагматический Хаос.
Die Weltzuckerpreise brachen ein und Haiti stürzte noch tiefer ins Chaos. Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
Zuerst kam jedoch das Chaos. Сначала, однако, был хаос.
Chaos in jeder Hinsicht, ohne dass eine offensichtliche Lösung in Sicht wäre. беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения.
Was das Chaos in Bolivien bedeutet Истинное значение хаоса в Боливии
Die Zunahme der sozialen Spannungen wiederum würde ein politisches Chaos zur Folge haben. За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Wir sind das Gesicht des Chaos. Мы - основа хаоса.
Alle bekommen die Folgen von Chaos und Turbulenzen an der Peripherie zu spüren. Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
Das Königreich und das afghanische Chaos Королевство и афганский хаос
Sie verstanden es, ein Vermögen einzusacken, während wir Normalsterblichen in dem von den Managern hinterlassenen Chaos stecken. они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя.
Seine Waffen sind Terror und Chaos. Их оружием является террор и хаос.
Darüber hinaus sieht der durchschnittliche Saudi das Chaos im benachbarten Irak und will zu Hause nicht dasselbe erleben. К тому же, обычные жители Саудовской Аравии видят хаос, который творится по соседству в Ираке, и не хотят такого же беспорядка дома.
Beide historische Episoden endeten im Chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
In ihren Augen hatten die Unruhen von 1989 bewiesen, dass "Reform und Öffnung" zu Chaos und Kollaps führten. По их мнению, беспорядки 1989 г. доказывали, что "реформы и открытость" приводят к хаосу и разрухе.
Erneut, so scheint es, droht das Chaos. Похоже, мы вновь находимся на краю хаоса.
Natürlich muss die Intervention im Idealfall "gut ausgehen" und darf keine Verwirrung und kein Chaos in Libyen und der Region anrichten. Конечно, идеальный сценарий подразумевает, что интервенция "пройдет хорошо" и что она не будет провоцировать беспорядки и хаос в Ливии или на более широкой территории.
Sie versuchen Ordnung ins Chaos zu bringen. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Während Chaos und Aufruhr ihren Lauf nehmen, sollten wir Präsident Pervez Musharrafs Anteil an diesen Geschehnissen nicht aus den Augen verlieren. По мере того, как начинаются хаос и беспорядок, мы не должны упускать из виду частичную ответственность президента Первеза Мушаррафа за этот поворот событий.
Niemand allerdings prognostiziert heute Chaos für Bachelet. Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет.
Taleb hat unlängst den Begriff der "Antifragilität" geprägt, um ein System zu beschreiben, dass von inhärenter Unsicherheit, Volatilität und Chaos profitiert. В последнее время Талеб придумал термин "антихрупкость" для описания системы, которая извлекает выгоду из существующих неопределенностей, нестабильностей и беспорядка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!