<>
no matches found
Der Bundesstaat müsse das aktuelle Finanzierungsniveau beibehalten, um Geld aus dem Commonwealth erhalten zu können, und monatlich darüber berichten, wo die zusätzlichen Gelder ausgegeben wurden. Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
Momentan nutzen die meisten Medienkonzerne - Fernsehen, Radio, Verlage, Games, was auch immer - sie verwenden sehr rigide Methoden der Einteilung, um ihre Zielgruppen zu verstehen. Сейчас большинство СМИ - телевидение, радио, издательства, вы можете привести свои примеры, используют очень жесткие методы сегментации для понимания своей аудитории.
Es kann nicht sein, dass eine Staatsregierung beinahe eine halbe Milliarde Dollar aus dem System reißt und der Commonwealth 300 Million hineinsteckt und dann so tun, als seien das gute Nachrichten. Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости.
Werden wir auf einmal sehen, dass es viel mehr weibliche Charaktere in Trickfilmen und in Games und in Fernsehsendungen gibt? Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу?
Bundesgesundheitsministerin Tanya Plibersek hat angekündigt, der Commonwealth werde "unverzügliche Maßnahmen" ergreifen, um eine Krise abzuwenden, die durch eine alternde Bevölkerung des Inselstaats, eine höhere Quote an chronischen Erkrankungen und Systemeinschränkungen verursacht worden sei. Федеральный министр здравоохранения Таня Плиберсек объявила, что Содружество принимает "срочные меры", чтобы предотвратить кризис, вызванный старением населения этого островного штата, более высоким уровнем хронических болезней и ограничениями системы.
Welchen Wert die Universität für Massachusetts hat, wird in der Verfassung des Bundesstaates deutlich, die nach der Unabhängigkeitserklärung der USA vom Commonwealth of Massachusetts 1780 verabschiedet wurde und einen Abschnitt über die Aufgaben und Grenzen der Universität enthält. Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах.
Der andere verurteilt ,,die durch das Commonwealth, die Europäische Union (EU) und die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) verhängten Sanktionen, da sie nicht allein die durchschnittlichen Simbabwer treffen, sondern tief greifende soziale und wirtschaftliche Auswirkungen auf die Gesamtregion haben". Второй осуждал "санкции Содружества, Европейского Союза (ЕС) и Соединённых Штатов Америки (США), не только наносящих вред простым зимбабвийцам, но и ухудшающих социально-экономическое положение региона в целом".
Rechtswidriges Verhalten wurde auch durch die Regierungen der Staaten New York (Attorney General Elliott Spitzer) und Massachusetts (Secretary of the Commonwealth William Galvin) aufgedeckt. Раскрыть нарушения помогали правительства Нью-Йорка (Генеральный прокурор Эллиотт Спитцер) и Массачусетса (Секретарь Содружества Уильям Гелвин).
Wenn die Antwort Nein lautet, ist die ehrlichste Alternative zu sämtlichen hochgesinnten Visionen das Festhalten an einer pragmatischen Herangehensweise an die Union als eine Art "Commonwealth". Если ответ отрицательный, то держаться прагматического подхода к Союзу, как разновидности "Содружества", является самой честной альтернативой любым возвышенным взглядам.
Vor zwei Jahren bat mich das Commonwealth, eine Gruppe von verschiedenen, zum größten Teil ehemaligen britischen Kolonien, Ländern aus Nord und Süd, eine Studie darüber zu erstellen, wie eine echte Entwicklungsrunde aussehen würde. Два года назад я получил просьбу от стран Содружества, (группы различных стран, главным образом, бывших Британских колоний, как с Севера, так и с Юга) подготовить исследование о том, каким в действительности должен быть раунд развития.
Selbst in den turbulenten 1990er Jahren, als Nigeria nach der Hinrichtung des Minderheitenaktivisten Ken Saro-Wiwa durch das Regime unter General Sani Abacha zeitweilig aus dem Commonwealth ausgeschlossen wurde, war die regierende Elite darauf aus, Nigerias "rechtmäßige" Stellung auf internationalem Parkett herzustellen. Даже во время бурных 1990-х годов, когда членство Нигерии в Британском Содружестве было временно приостановлено после казни защитника прав человека Кена Саро-Вива режимом генерала Сани Абача, правящая элита стремилась к "принадлежащему ей по праву" положению на международной арене для Нигерии.
Das nächste Woche in Nigeria stattfindende Gipfeltreffen der Staatsoberhäupter des Commonwealth ist von entscheidender Bedeutung für die Neue Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD), einer von Afrikanern entwickelten Initiative zur Modernisierung afrikanischer Regierungen und Wirtschaftssysteme. Встреча на высшем уровне глав правительств стран - членов Содружества, которая состоится в Нигерии на следующей неделе, является решающим моментом для Нового Партнерства для Развития Африки (NEPAD), инициативы, разработанной африканцами для того, чтобы модернизировать правительства и экономику Африки.
Die Heimat ihrer Vorfahren übte eine gewisse Anziehung auf die türkische Fantasie aus, doch sind es heutzutage vielmehr Geschäftschancen, Energieressourcen und andere praktische Gründe als die ethnische Einheit, die zu einem lockeren turkischen "Commonwealth" führen. Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
Die den Briten anscheinend vorschwebende Struktur erinnert in den Augen mancher Beobachter an das lose Bündnis des britischen Commonwealth. Структура, которую, кажется, имеет в виду Великобритания, по мнению некоторых, напоминает свободный союз, связывающий Британское Содружество.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how