Exemples d’usage de "Demokratien" en allemand avec traduction en russe

<>
Junge Demokratien können grausam sein: Новые демократии могут быть жестоки:
Der Aufbau reifer Demokratien ist schwierig und zeitaufwändig. Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Die heutigen jungen Demokratien allerdings müssen alles schneller tun. Но молодые демократии наших дней должны делать все это намного быстрее.
jeder würde Hilfe in den post-kommunistischen Demokratien erhalten. в наших пост-комунистических демократиях нужно было все растить заново.
Westeuropa und die USA sind beide post-industrielle Demokratien. И США, и Западная Европа являются постиндустриальными демократиями.
Die Geschichte lehrt uns, dass Wahlen keine Demokratien schaffen. История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
Anders als Demokratien sind arabische autoritäre Regimes unfähig zur Selbstreform. Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно;
Zweifellos wird eine Erweiterung den "alten" Demokratien neue Wachstumsmärkte verschaffen. Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста.
Die westlichen Demokratien werden dies mit nur geringfügigen Änderungen überstehen. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Je "kraftvoller" die asiatischen Demokratien werden, desto weniger funktionieren sie. чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Das entspricht der Vorgangsweise in Diktaturen und nicht in Demokratien. Это методы диктатуры, а не демократии.
Auch in Demokratien orientieren wir uns normalerweise an der Mehrheit. При демократии мы тоже обычно ориентируемся на большинство.
Heute werden die Demokratien in Europa von einem fremdenfeindlichen Populismus heimgesucht. Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
Demokratien jedoch, die auf widerwilligen Fundamenten errichtet werden, können nicht bestehen. Тем не менее, демократии, построенные на нежелающих демократии основаниях, не способны устоять.
Es ist ein arabisches Land, und es gibt keine arabischen Demokratien. это арабская страна, а арабских демократий нет.
Trotzdem hat Kant sich unsere gegenwärtige Realität der blühenden freien Demokratien vorgestellt. И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий.
Doch die koreanischen und taiwanesischen Demokratien erscheinen, ungeachtet ihrer gelegentlichen Ausbrüche, bemerkenswert robust. Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Viele neue Demokratien verfallen daher rasch in ein "Super-Präsidialsystem" mit plebiszitären Qualitäten. Многие новые демократии, таким образом, превращаются в "суперпрезидентство" с плебисцитными чертами.
Haben wir eine Idee, wie die moralischen Grundfesten unserer Demokratien zu stärken sind? знаем ли мы, как облагородить нашу демократию?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !