Sentence examples of "Dieselben" in German with translation "тот же"

<>
Translations: all626 тот же448 он108 other translations70
Oder sind es ein und dieselben? Или это те же самые женщины?
Dieselbe Farbe, dieselbe Botschaft, dieselben Wörter. Тот же цвет, то же сообщение, те же слова.
Dieselben Einstellungen treten auch in anderen Ländern zutage. Те же отношения проявляются и в других странах.
Und Plato hatte oft dieselben Sorgen wie wir. Платона волновали те же вопросы, что и нас.
Dort finden wir dieselben Symmetrien und dasselbe Verhalten. И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие.
Das berücksichtigt dieselben Erscheinungen wie der ursprüngliche Mythos. Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф.
Dieselben 100 Prozent Vollkornweizen in einer köstlichen Karo-Form. Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Von UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon sind genau dieselben Worte belegt. Генеральный Секретарь ООН Бан Ки-Мун сделал официальное заявление, используя те же самые слова.
Bakterien da drin verarbeiten dieselben Zucker und verwandeln sie in Säuren. Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты.
Die Kommunisten verwendeten seinerzeit dieselben Wendungen, als Geremek ihre Missherrschaft kritisierte. Те же самые фразы использовались коммунистами, когда Геремек критиковал их плохое управление.
In der Tat, berichtete man auch hier über dieselben 24 Nachrichtenthemen. И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
Zudem sind dieselben Unternehmen direkte Konkurrenten bei der Lieferung innovativer Technologien. Более того, одни и те же компании напрямую конкурируют в сфере поставки новаторских технологий.
Und gemeinsam wickelten sie ihre schmutzigen Geschäfte durch dieselben Geldwäschekanäle ab. И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал.
Also musste die Lehrerin Versammlung um Versammlung aussitzen und dieselben Argumente vorbringen. И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Wir hatten ungefähr dieselben Fähigkeiten wie entwickelte Zivilisationen wie wir sie kennen. У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
Es lässt Sie dieselben Materialien auf viele verschiedene, und überraschend neue Weisen wiederverwenden. Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях.
Dennoch schüchtern heute dieselben Märkte die Regierungen ein, oder zumindest einige von ihnen. Однако сегодня те же рынки запугивают правительства или, по крайней мере, некоторых из них.
Mit einem Universitätsteam reiste ich in dieselben Berge, um auf ähnliche Weise zu helfen. Тогда я вместе с университетской группой отправился в те же горы с той же целью помочь пострадавшим.
nämlich dass diese Inseln dieselben wie das großformatige Ganze waren - jedenfalls mehr oder weniger. эти острова имеют ту же форму, более или менее, как и вся фигура целиком.
Weil die Menschen, die Paranüsse sammelten nicht dieselben Leute waren, die die Wälder abholzten. Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!