<>
no matches found
Die Bourbonen des globalen Finanzwesens Бурбоны глобальных финансов
Außerdem ist dies nur ein Beispiel für die momentan stattfindende Demokratisierung des Finanzwesens. Более того, это только один пример демократизации финансов, которая развивается в настоящее время.
Die jüngste Ära des globalen Finanzwesens - vielleicht sollten wir von ihr als Vergangenheit sprechen? Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Das Ergebnis könnte die Welt - und nicht nur die esoterische Welt des internationalen Finanzwesens - für Jahrzehnte beeinflussen. Результаты данных сражений, возможно, будут оказывать серьёзное влияние на мир (и не только на мир международных финансов, понятный лишь посвящённым) в течение нескольких последующих десятилетий.
New York war schon immer weltweit führend im Bereich des Finanzwesens, der Künste und in vielen anderen Bereichen. Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.
Tatsächlich ist es nach den modernen Entwicklungsmodellen des Finanzwesens nicht mehr von Bedeutung, ob ein physisches Finanzzentrum existiert oder nicht. Согласно современным моделям финансового развития совершенно не важно, существует ли физический центр финансов.
Nichts in der Geschichte des Finanzwesens, in der Entwicklung der Städte oder in der modernen Wirtschaftswissenschaft gibt eine eindeutige Antwort darauf. Чёткого ответа мы не найдём ни в истории финансов, ни в эволюции городов, ни в современной экономике.
Doch was heutzutage zählt, ist nicht, wo die Finanzgeschäfte physisch stattfinden, sondern eher die wachsende Bedeutung und Globalisierung des Finanzwesens im Rahmen der Weltwirtschaft. Но сегодня важно не то, где физически совершаются финансовые операции, а, скорее, рост важности и глобализация финансов в функционировании мировой экономики.
Einer Studie von Thomas Philippon und Ariell Reshef zufolge fand ein Großteil der Steigerung der Finanzaktivitäten in den spekulativeren Bereichen statt, was auf Kosten des traditionellen Finanzwesens ging. По данным исследования Томаса Филпона и Ариэля Рэшефа, большая часть увеличения финансовой деятельности произошла в наиболее спекулятивных областях, в ущерб традиционным финансам.
So scheint die Welt in eine neue Ära einzutreten, in der die Grundprinzipien des Finanzwesens in die kapitalistische Weltwirtschaft und in unser Leben tiefgreifender als je zuvor integriert werden. В самом деле, мир, кажется, входит в стадию своего развития, в которой основные принципы финансов будут интегрированы в мировую капиталистическую экономику и нашу жизнь более основательным образом, чем когда-либо.
Der Schwerpunkt sollte auf der Einrichtung eines neuen Systems zur Regulierung der Weltwirtschaft und des globalen Finanzwesens liegen, dessen Schaffung sogar noch schwieriger sein wird, wenn die Konfrontationen des Kalten Krieges nicht gelöst werden. Также должен быть сделан акцент на установление новой системы управления мировой экономикой и финансами, создание которых будет еще более трудным, если не будут решены вопросы конфронтации "холодной войны".
Stattdessen gehen Regionen und Länder bei der Finanzverwaltung, der Einführung finanzieller Notreserven und der Stärkung der Entwicklungsfinanzierung stillschweigend ihre eigenen Wege - was eine Zeit fragmentierterer und dezentralisierter Regulierungssysteme sowie gemäßigter Deglobalisierung des Finanzwesens und der Entwicklungshilfe einläutet. Вместо этого, регионы и страны спокойно находят собственные способы управления финансами, создания совместных резервных фондов и укрепления финансирования на цели развития - данный итог знаменует собой появление более фрагментированной и децентрализованной системы регулирующих режимов и умеренную деглобализацию финансов и помощи.
Ob bewusst oder nicht, scheinen die Regulierer ihre Chance verpasst zu haben, ernsthafte Änderungen an den Regeln des globalen Finanzwesens vorzunehmen, und die Regierungen sind nun derart geschwächt, dass sie denen ausgeliefert sind, die vor nicht allzu langer Zeit sie um Hilfe anflehten. Намеренно или нет, регуляторы, похоже, упустили свой шанс, чтобы ввести серьезные изменения в правила глобальных финансов, и сейчас правительства настолько ослаблены, что они находятся в полной зависимости от тех, кто не так давно молил их о помощи.
Die Furcht vor dem Finanzwesen Страх перед миром финансов
Hier mal ein Grundkurs im Finanzwesen. Ладно, теперь к финансам,
Allgemeiner betrachtet hat Estland das öffentliche Finanzwesen revolutioniert. В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss. Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Aber es gibt einen Absatz im PATRIOT Act, der sich speziell auf das Finanzwesen bezieht. Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Die Dominanz Amerikas im internationalen Finanzwesen rührt großteils vom Status des Dollars als internationalem Zahlungsmittel her. Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
Fachspezifische Computersysteme fassen heute auch in den Bereichen Medizin, Recht, Finanzwesen und sogar in der Unterhaltung Fuß. Экспертные компьютерные системы все больше начинают использоваться в медицине, юриспруденции, сфере финансов и даже развлечений.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how