Usage examples of "Höhen" in German with translation to Russian

<>
Erklimme mit deinem Unternehmen neue Höhen. [Возведите свой бизнес на новые высоты.]
In dieser Zeit gab es zwar auch Höhen und Tiefen, aber die Gesamttendenz wies nach unten und das Ausmaß dieses Rückgangs - beinahe fünf Prozentpunkte - ist doch auffällig. В ходе этого процесса наблюдались некоторые подъёмы и спады, но общая тенденция была нисходящей, и размер снижения - почти на пять процентов - поразителен.
Sie sind klasse, um einen aus bestimmten Höhen abzufangen. Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Und vielleicht wird er nie wieder zu diesen Höhen aufsteigen. и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту
Wie vorausgesagt erreicht die Wärme in vielen Gebirgen höhere Höhen. Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Sie flogen also in großen Höhen und unglaublich hohen Geschwindigkeiten. В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
Bei seiner Einführung erklomm der Euro beeindruckende Höhen, wie ein High-Tech-IPO. Непосредственно при введении евро достиг внушительных высот (что напоминало ситуацию с первичным размещением акций высокотехнологичной компании).
Man kan zwischen den Höhen flippen und verschiedene Modelle und Fabrikanten anzeigen lassen. Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя.
Es bringt wirklich die individualisierte Medizin zu neuen Höhen und es ist hyper-innovativ. Индивидуализированная медицина выходит на новые высоты, и это - самое передовое направление.
Wenn Sie mit dem Flugzeug über die USA fliegen würden, dann würden Sie in diesen Höhen fliegen. Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
Aber wenn man auf diese Weise in die Höhen der Macht gelangt, muss man auch einen Preis dafür bezahlen. Но такой подъем на высоты власти сопряжен с определенными издержками.
Und ich fing an fliegende Sternchen zu sehen, was ich einfach als zu viel Sonne in großen Höhen abtat. так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
Doch die Internet-Aktien haben sich von einem kurzfristigen Einbruch erholen können, einige stiegen sogar bald zu neuen Höhen empor. Однако после кратковременного падения курсы акций интернет-компаний вновь восстановились, в отдельных случаях взлетев на невиданную ранее высоту.
Der meiste Wind findet sich in größeren Höhen von über 100 Metern, die wir mit unserer heutigen Technologie noch nicht erreichen. Большая часть этого остается на высотах, превышающих 100 метров и остающихся недостижимыми для нынешнего уровня техники.
Die meisten neuen Verkehrsflugzeuge und andere Flieger, die für die Verwendung von Wi-Fi in größeren Höhen umgerüstet wurden, sollten den Kriterien entsprechen. Большинство новых авиалайнеров и других самолетов, модифицированных таким образом, чтобы пассажиры могли использовать Wi-Fi на больших высотах, как ожидается, отвечают этим критериям.
Die rhetorische Gewalt, die Tudor gegen jeden richtete, der sich ihm entgegenstellte, erreichte Höhen, die es seit der Ära der Faschisten nicht gegeben hatte. Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма.
Ein gewaltiges Unwetter zieht auf, denn sowohl Europa als auch Amerika betreiben - aus unterschiedlichen Gründen - eine Geldpolitik, die den Euro in gefährliche Höhen schnellen lässt. Беспокойство растёт, потому что и Европа и Америка по разным причинам преследуют кредитно-денежную политику, способствующую взлёту евро на опасную высоту.
Wenn Unverständnis nicht mehr zu neuen Höhen des Wohlstands führt, sondern zum Zusammenbruch und Scheitern der Wirtschaft, überrascht es nicht, dass es sich in Wut verwandelt. Когда отсутствие понимания ведет не к достижению новых высот процветания, а, скорее, к экономическому краху и провалам, нет ничего удивительного в том, что оно трансформируется в возмущение.
Und erlauben sie mir in metaphorische Höhen aufzusteigen, ich möchte ich sie daran erinnern, dass neuronale Aktivität die physische Basis - so glauben die Neurowissenschaftler - der Gedanken, Gefühle und Wahrnehmungen ist. И если вы мне позволите подняться до метафорических высот, я вам напомню, что нервная деятельность - это физическая основа - многие неврологи так думают - ваших мыслей, чувств и ощущений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!