Exemples d’usage de "Hektar" en allemand avec traduction en russe

<>
vielleicht ein Hektar oder weniger. площадью в один гектар (2,5 акра) или меньше.
Dies ist ein Gebiet von ca 50 Millionen Hektar. Это территория площадью примерно в 50 млн. га.
Leider stehen uns aber nur 13,4 Milliarden Hektar zur Verfügung. К сожалению, в нашем распоряжении имеется лишь 13,4 млрд. гектаров.
jeden einzelnen Baum dieser 2.000 Hektar, 5.000 Acres gemessen. измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах.
Wir haben 5,5 Millionen Hektar in nur ein paar Monaten verloren. В течение нескольких месяцев мы потеряли 5.5 млн. гектаров леса.
Wenn man alles zusammenzählt, brauchen wir alle insgesamt 17,5 Milliarden Hektar. Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
Allein 2009 hat die Regierung mehr als 165.000 Hektar Kokapflanzen vernichtet. Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки.
19 Millionen Hektar Regewald gehen jedes Jahr verloren, um anbaufähige Landflächen zu schaffen. Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
In Afrika südlich der Sahara kam man im Schnitt auf 773 kg pro Hektar. В 1965 году среднее количество зерна, получаемого Индией с площади в один гектар, составляло 854 килограмма, в то время как средний показатель расположенных к югу от Сахары стран Африки был близок к индийскому и составлял 773 килограмма зерна на гектар.
Seit dem ersten Treffen der Machthaber 1999 wurden im Kongobecken 3,5 Millionen Hektar neue Naturschutzgebiete geschaffen. С первой встречи лидеров этих стран в 1999 году в бассейне реки Конго было создано 3.5 миллиона гектаров (более 13000 квадратных миль) новых заповедных территорий.
Für einen Landbesitzer beläuft sich der Wert einer gerodeten Fläche im Durchschnitt auf 300 Dollar pro Hektar. Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар.
Der Planer eines Immobilienprojekts wollte viele Hektar Bäume fällen, damit er auf der Fläche Häuser bauen konnte. Разработчик проекта по возведению жилищных объектов захотел вырубить большое количество гектаров деревьев, чтобы построить дома.
Nehmen wir also an, die Regierung müsste mindestens 500 Dollar pro Hektar bezahlen, damit die Bäume nicht gefällt werden. Представим, что правительству придется заплатить как минимум 500 долларов за гектар, чтобы остановить вырубку.
Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar. Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Die Lösung besteht darin, den Getreideertrag auf mindestens zwei - und mancherorts drei oder mehr - Tonnen pro Hektar zu steigern. Решение проблемы заключается в увеличении урожайности зерновых культур, по крайней мере, до двух тонн, а в некоторых местах до трех или более тонн на гектар.
Anteilsmäßig hatte Manhattan mehr ökologische Gemeinschaften pro Hektar als der Yosemite-Park, als der Yellowstone-Park, als der Amboseli-Park. На единицу площади Манхеттэн имел больше типов экологической среды на гектар, чем национальные парки Йосемити, Йеллоустоун и Амбосели.
Früher sammelten sich Zehntausende von ihnen, es gab 30.000 Zackenbarsche in dieser Größe auf einem Hektar, in einer Anhäufung. Десятки тысяч, 30000 черн такого размера совокуплялись одновременно на одном гектаре в одном акте совокупления.
Jedes Jahr verlieren wir 14,6 Millionen Hektar Wald - ein Gebiet, das ungefähr viermal so groß ist wie die Schweiz. Ежегодно мы теряем 14.6 миллионов гектаров (56000 квадратных миль) леса - площадь почти в четыре раза больше площади Швейцарии.
Kleinbauern sind auf den Hektar umgerechnet oft extrem effiziente Produzenten und können zum wirtschaftlichen Wachstum und zur Nahrungsmittelsicherheit eines Landes beitragen. Вообще, мелкие фермеры зачастую являются чрезвычайно эффективными производителями из расчёта количества продукции на гектар и могут содействовать экономическому росту страны и её продовольственной безопасности.
In Afrika werden 13 Kilo Düngemittel pro Hektar eingesetzt, im Vergleich zu 90 Kilo in Südasien und 190 Kilo in Ostasien. Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !